Exploring the Negative Transfer Effect of Hanzhonghua Accent on English Pronunciation and Countermeasures Against it: A Case Study of an English Major from Shaanxi Province
DOI:
https://doi.org/10.71204/wv9n4360Keywords:
Negative Transfer, Hanzhonghua Accent, English Pronunciation, Phonetic Training, Second Language AcquisitionAbstract
Pronunciation is a crucial aspect of second language acquisition, directly affecting comprehensibility, fluency, and communication effectiveness. However, many English learners struggle with pronunciation due to the influence of their first language or regional dialects. This study explores the negative transfer effect of the Hanzhonghua accent on English pronunciation through a case study of an English major from Shaanxi Province, China. It aims to analyze phonetic interference and explore training solutions. The research combines qualitative and quantitative methods: phonetic transcription of a participant's recording to identify errors, and a survey to assess intelligibility and communication impact. Results show the accent reduces intelligibility, with listeners understanding only 53.83% of the passage. It affects pronunciation quality by 66% and hinders communication by 60.92%. Key issues are divided into two parts: segmental errors and suprasegment errors. To address these, the study proposes a structured phonetic training approach. It highlights the need for targeted training in dialect-sensitive contexts, contributing empirical evidence on dialectal interference. Future research should expand the sample size and assess long-term training effectiveness.
References
Allen, V. F. (1971). Teaching Intonation, from Theory to Practice. TESOL Quarterly, 5(1), 73.
Best, C. T., & Tyler, M. D. (2007). Nonnative and second-language speech perception. Language Experience in Second Language Speech Learning, 13-34.
Boersma, P., & Weenink, D. (2023). Praat: Doing phonetics by computer (Version 6.4.02) [Computer software]. http://www.praat.org
Burzio, L. (1994). Principles of English stress. Cambridge University Press.
Celce-Murcia, M., Brinton, D. M., & Goodwin, J. M. (2010). Teaching pronunciation: A course book and reference guide (2nd ed.). Cambridge University Press.
Chan, A. Y. W., & Li, D. C. S. (2000). English and Cantonese Phonology in Contrast: Explaining Cantonese ESL Learners’ English Pronunciation Problems. Language, Culture and Curriculum, 13(1), 67-85.
Deterding, D. (2006). The pronunciation of English by speakers from China. English World-Wide, 27(2), 175-198.
Duanmu, S. (2007). The phonology of standard Chinese (2nd ed.). Oxford University Press.
Duff, P. A. (2008). Case study research in applied linguistics. Lawrence Erlbaum Associates.
Eisenstein, M. (1983). Native Reactions to Non-Native Speech: A Review of Empirical Research. Studies in Second Language Acquisition, 5(2), 160-176.
Gilbert, J. B. (2008). Teaching pronunciation: Using the prosody pyramid. Cambridge University Press.
Hao, Y. C. (2020). Second language acquisition of Mandarin Chinese tones by English speakers: A study of production and perception. Journal of Phonetics, 78, 100923.
Haynes, J. (2007). Getting started with English language learners : how educators can meet the challenge. Association For Supervision And Curriculum Development.
Horwitz, E. K., Horwitz, M. B., & Cope, J. (1986). Foreign language classroom anxiety. The Modern Language Journal, 70(2), 125-132.
Huang, X. (2023). The Influence of Chinese Dialect on English Pronunciation Acquisition: Evidence from Liaoning Accent as An Example. Communications in Humanities Research, 3(1), 250-256.
Lado, R. (1957). Linguistics across cultures: Applied linguistics for language teachers. University of Michigan Press.
Levis, J. M. (1999). Intonation in theory and practice, revisited. TESOL Quarterly, 33(1), 37-63.
Levis, J. M. (2005). Changing contexts and shifting paradigms in pronunciation teaching. TESOL Quarterly, 39(3), 369-377.
Mackey, A., & Gass, S. M. (2016). Second language research: Methodology and design (2nd ed.). Routledge.
McKay, S. L. (2006). Researching second language classrooms. Lawrence Erlbaum Associates.
Munro, M. J., & Derwing, T. M. (1995). Foreign accent, comprehensibility, and intelligibility in the speech of second language learners. Language Learning, 45(1), 73-97.
Murphy, J. M. (2017). Intonation and discourse in second language pronunciation instruction. In O. Kang, R. Thomson, & J. Murphy (Eds.), The Routledge handbook of contemporary English pronunciation (pp. 249–263). Routledge.
Odlin, T. (1989). Language transfer: Cross-linguistic influence in language learning. Cambridge University Press.
Vaissière, J. (2022). Perception of Intonation. Hal.science, 236-263.
Wenden, A. (1998). Learner strategies for learner autonomy: Planning and implementing learner training for language learners. Prentice Hall.
William Butler Yeats. (1888). Old Song Resung.
Wu, D. K., & Yang, J. (2014). Hanzhong fangyan dui Yingyu xuexi de fuqianyi yingxiang ji duice [Negative transfer effects of the Hanzhong dialect on English learning and countermeasures]. Journal of Ankang University, 26(5), 15-20.
Yeats, W. (2000). Selected Poems. Penguin UK.
Yin, R. K. (2018). Case study research and applications: Design and methods (6th ed.). Sage Publications.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2025 Journal of Literature & Language

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.